[LYRIC TRANSLATION] “Love Is…” (사랑은 다 이러니) – Hong Jinyoung (홍진영)

hjy

My head knows
That I need to forget
But with my heart, I can’t
Thousand times a day
I look at the phone
Because you might contact me
Aren’t you worried
If I’m doing well
You should ask once

Is all love like this?
Why is love like this?
In the end, it’s only goodbye
I gave everything like a fool
I’m trying to forget you
With all of my strength
I forget you every day
I erase you again every day, but you come to mind
What am I supposed to do?

There must be times
When you think of me
By chance, on a drunken night

Is all love like this?
Why is love like this?
In the end, it’s only goodbye
I gave everything like a fool
I’m trying to forget you
With all of my strength
I forget you every day
I erase you again every day, but you come to mind

Are all goodbyes like this?
Is it hard only for me?
All I did was
Love you too much
I’m hating you, to forget you
How could it, to me, how could it
How could love be like this?

Advertisements

[LYRIC TRANSLATION] “Seoul” (서울사람) – Hong Jinyoung (홍진영) feat. Bray (브레이)


(Hong Jinyoung V/O)
Hello, it’s the first broadcast of Hong Jinyoung’s Seoul FM. I’m DJ Hong Jinyoung. It’s my first time being a DJ so I’m very nervous but going forward, I will be joined by the various stories of the listeners. Then, before we officially start, should we listen to a song? Hong Jinyoung and Bray sing it, “Seoul”.

(Hong Jinyoung)
I still like you
I can’t leave this place
Where are you?
Please find my lost love

(Bray)
When I pass by Yeongdeungpo, where we met often
I keep looking around
The shabby bar where we unthawed our hands
Has already been demolished
A tall building stands in its place
Where are you? Aimlessly, I’ve stopped.
I’m looking blankly at
Someone who looks like you.
I’m anticipating again in this place.

(Hong Jinyoung)
I don’t know how many times I’ve been fooled
Everyone is like you
Everyone has a warm expression
Sufficient smile
Only I’m crying again

I don’t know how many times I trusted
Everyone resembles you
Please find me
I’d rather just stand still here

Everyone is curious only about my name
Though they won’t even remember it
When I shake and totter, they only embrace me

(Bray)
I wanted to be a cool person
As much as there is distance
I tried cutting my long hair
I’ve tried wearing clothes I haven’t worn before
With various appearances
It seems not a thing has changed
This city has become a forest and I’m an ant
By my shoulder with thing passing by chaotically
Calmly, thus far, lonely

(Hong Jinyoung)
Can you not find me
Because I’ve changed too much?
Perhaps it’s the same for me
Nothing is different so you’re slowly forgetting me

Did you maybe pass by me?
Even if you saw me from afar
The side of me that you loved before is
Different from now

This city is erasing me

(Hong Jinyoung V/O)
Even though everyone who shared their story are all living in the city of Seoul, there are many diverse sides. Even if a moment of exhaustion comes to you, I hope that you can have strength, sometimes through music, sometimes through stories. I was happy to encounter countless stories of Seoul people. Then, I will say goodbye here. Let’s meet again tomorrow.

(Hong Jinyoung)
I still like you
I can’t leave this place
Where are you?
Please find my lost love

[LYRIC TRANSLATION] “Change” (체인지) – Hong Jinyoung (홍진영) on Immortal Song (불후의명곡)

This is a song that Hong Jinyoung sang on Immortal Song on May 26, 2018, a cover of Jo Janghyuk’s “Change”.

Korean Lyrics (한글 가사)

알아 너의 그 표정은 마지막 말을 찾는 거야
정말 내일부터 갑자기 볼 수 없게 되면 얼마나 아파할까

잘가 참 너를 아꼈어 너의 안에서 행복했어
그 어떤 누구도 널 좋아했었던 그 만큼 다신 힘들 것 같아

멀리 떨어진 시간속에 잊혀질 지 모르지만
믿기로해 삶은 우릴위해 뭔가 남긴다고

웃으며 떠나는 거야 만나는 그 날까지 여기 있을께
내겐 니가 살고 있는 이 곳보다도 더 좋은 세상은 없으니까

(잘가~ 잘가~ 잘가~ 잘가~)

멀리 떨어진 시간속에 잊혀질 지 모르지만
믿기로해 삶은 우릴위해 뭔가 남긴다고

웃으며 떠나는 거야 만나는 그 날까지 여기 있을께
내겐 니가 살고 있는 이 곳보다도 더 좋은 세상은 없으니까
내겐 니가 살고 있는 이 곳보다도 더 좋은 세상은 없으니까

웃으며 떠나는 거야 만나는 그 날까지 여기 있을께
내겐 니가 살고 있는 이 곳보다도 더 좋은 세상은 없으니까

(잘가~ 잘가~ 잘가~ 잘가~)
 

English Translation

I know, that expression of yours
You’re looking for final words to say
If I really suddenly can’t see you starting tomorrow, how much will it hurt

Goodbye, I truly cherished you,
I was really happy with you
As much as I loved you more than anyone else,
It will be difficult again

We might forget each other in the time we’re far apart
But let’s trust that life will leave something for us

Let’s leave smiling
Until the day we meet again, I will be here
To me, there is no better world than this place where you are living

(Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye)

We might forget each other in the time we’re far apart
But let’s trust that life will leave something for us

Let’s leave smiling
Until the day we meet again, I will be here
To me, there is no better world than this place where you are living
To me, there is no better world than this place where you are living

Let’s leave smiling
Until the day we meet again, I will be here
To me, there is no better world than this place where you are living

(Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye)

[LYRIC TRANSLATION] “Good Bye” (잘가라) – Hong Jinyoung (홍진영)

Korean Lyrics (한글 가사)

잘 가라 나를 잊어라
이까짓 거 사랑 몇 번은 더 할 테니

알잖아 내가 뒤끝이 좀 짧아서
알잖아 내가 너 말고도 님이 많아서
난 싫어 간질간질 거리는 이별
이 맘 때쯤 때쯤 흐르는 눈물
할 만큼 했잖아 미련이 없잖아
짠짠 짜잔 짠

잘 가라 나를 잊어라
이까짓 거 사랑 몇 번은 더 할 테니
잘 가라 돌아보지 말아라
여기서 난 안녕 멀리 안 나갈 테니
울지 마라

알잖아 내가 깔끔한 게 좋아서
혹시나 하는 맘에 하는 얘기인 거야
비라도 부슬부슬 오는 늦은 밤
술이 한 잔 두 잔 들어가는 밤
혀 꼬인 말투로 전화하지 마라
짠짠 짜잔 짠

잘 가라 나를 잊어라
이까짓 거 사랑 몇 번은 더 할 테니
잘 가라 돌아보지 말아라
여기서 난 안녕 멀리 안 나갈 테니

잘 가라 나를 잊어라
이까짓 거 이별 몇 번은 더 할 테니
잘 가라 돌아보지 말아라
여기서 난 안녕 멀리 안 나갈 테니
울지 마라 울지 마라 울지 마라

English Translation

Good bye, forget me
This trifling love, I’ll have it a few more times

You know how I don’t hold grudges for long
You know how I have many more aside from you
I don’t like goodbyes that itch
Tears that fall right about now
I already did as much as I could, I have no regrets
Jjan jjan jjajan jjan

Good bye, forget me
This trifling love, I’ll have it a few more times
Good bye, don’t look back
I’m saying goodbye here
I won’t go too far ahead
Don’t cry

You know how I like things neat
I’m telling you this in case your heart lingers
Late night when rain falls gently
A night when a glass or two of alcohol goes down
Don’t call me with a tongue-twisted tone
Jjan jjan jjajan jjan

Good bye, forget me
This trifling love, I’ll have it a few more times
Good bye, don’t look back
I’m saying goodbye here
I won’t go too far ahead

Good bye, forget me
This trifling goodbye, I’ll have it a few more times
Good bye, don’t look back
I’m saying goodbye here
I won’t go too far ahead
Don’t cry, don’t cry, don’t cry

Romanization

Jal gala naleul ijeola
Ikkajit guh sarang myeot buneun deo hal teni

Aljana naega dwikkeuti jom jjalbaseo
Aljana naega neo malgodo nim-i manahseo
Nan silh-eo ganjilganjil geolineun ibyeol
Ee mam ttaejjeum ttaejjeum heuleuneun nunmul
Hal mankeum haetjanha milyeoni eobjana
Jjanjjan jjajan jjan

Jal gala naleul ijeola
Ikkajit guh sarang myeot buneun deo hal teni
Jal gala dolaboji mal ala
Yeogiseo nan annyeong meolli an nagal teni
Ulji mala

Aljana naega kkalkkeumhan ge joaseo
Hoksina haneun maum-eh haneun yaegiin guhya
Bilado buseulbuseul oneun neujeun bam
Sul-ee han jan du jan deuluhganeun bam
Hyeoh kkoin maltulo jeonhwahaji mala
Jjanjjan jjajan jjan

Jal gala naleul ijeola
Ikkajit guh sarang myeot buneun deo hal teni
Jal gala dolaboji mal ala
Yeogiseo nan annyeong meolli an nagal teni

Jal gala naleul ijeola
Ikkajit guh ibyeol myeot buneun deo hal teni
Jal gala dolaboji mal ala
Yeogiseo nan annyeong meolli an nagal teni
Ulji mala ulji mala ulji mala

[LYRIC TRANSLATION] “클랜즈: 달의 그림자” OST / “Clans: Shadow of the Moon” OST

Korean Lyrics (한글 가사)
달빛 가득 비추는 밤
그대의 추억이 스쳐가
눈물 짓던 그 모습에
차마 떠나보내지 못해
백지 한장한장속에
그대와 보낸시간 기억하나
바람향기 스며들며
눈물로서 그대를 보내

언제 어디서든
함께 하려던
그대추억 스쳐지나가
세상뒤로한채 살아야하네
언젠간 만날수 있을까

불빛하나 비춰지는
떠난그대 생각에 젖다가
아무것도 못하는날
그져 바라 보고싶어요

언제 어디서든
함께 하려던
그대 스쳐 지나갔다면
짧은 인연에도 웃어 보련다
언젠간 만날수있을까

세상을 다가진 오직한사람
그대를 잊을수없네요
부디 그대 나를 잊지말아요
영원히 그대와 함께

English Translation
Night full of moonlight reflections
Memories of you pass by
That appearance that would shed tears
I couldn’t let you go
Within each and every page of the white paper
I remember the time spent with you
As the scent of the wind seeps in
I send you away with tears

Whenever, wherever
The memories of you
That I tried to keep pass by
I have to live now, leaving the world behind
When will I be able to meet you again?

Reflected in a single source of light
I was lost in thoughts of you, who have already left
Days when I can’t do anything
I just want to look at you

Whenever, wherever
If you, who I tried to be with,
Passed by me
I’d try to smile at our short relationship
When will I be able to meet you again?

One person who possesses the world
I can’t forget you
Please don’t forget me
Forever with you

Romanization
Dalbich gadeug bichuneun bam
Geudaeui chueog-i seuchyeoga
Nunmul jisdeon geu moseub-e
Chama tteonabonaeji moshae
Baegji hanjanghanjangsog-e
Geudaewa bonaensigan gieoghana
Balamhyang-gi seumyeodeulmyeo
Nunmulloseo geudaeleul bonae

Eonje eodiseodeun
Hamkke halyeodeon
Geudaechueog seuchyeojinaga
Sesangdwilohanchae sal-ayahane
Eonjengan mannalsu iss-eulkka

Bulbichhana bichwojineun
Tteonangeudae saeng-gag-e jeojdaga
Amugeosdo moshaneunnal
Geujyeo bala bogosip-eoyo

Eonje eodiseodeun
Hamkke halyeodeon
Geudae seuchyeo jinagassdamyeon
Jjalb-eun in-yeon-edo us-eo bolyeonda
Eonjengan mannalsu-iss-eulkka

Sesang-eul dagajin ojighansalam
Geudaeleul ij-eulsueobsneyo
Budi geudae naleul ij-jimal-ayo
Yeong-wonhi geudaewa hamkke