Blog

[LYRIC TRANSLATION] “Boogie Man” (부기맨) – Hong Jinyoung (홍진영)

 

English Translation

You are the best, you are gentle
You are gentle
Don’t look, why do you keep looking?
Don’t look at me, making me flutter
Shaking, shaking, my heart is shaking
This person makes my heart thump
You are amazing
I like you so much

I’m shy, so shy, I don’t know
I’m waiting for you, for you

Boogie, boogie, boogie man, tell me you love me
If one year passes, or ten years pass, I will wait
Boogie, boogie, boogie man, tell me you want me
If you make me yearn, if you make me yearn, ai-yai-yai-yai-yah

Don’t pretend I’m not in your heart
Don’t pretend you don’t know
Don’t worry, have courage
Don’t worry, worry

Coming, coming
You are coming
I’m in an amazing mood
I like it so much

I’m shy, so shy, I don’t know
I’m waiting for you, for you

Boogie, boogie, boogie man, tell me you love me
If one year passes, or ten years pass, I will wait
Boogie, boogie, boogie man, tell me you want me
If you make me yearn, if you make me yearn, ai-yai-yai-yai-yah

Boogie, boogie, boogie man, tell me you want me
If you make me yearn, if you make me yearn, if you make me yearn,
Ai-yai-yai-yai-yah, boogie, boogie, boogie man

Korean Lyrics

끝내주네요 젠틀하네요
당신은 끝내주네요
보지말아요 자꾸보나요
설레게 빤히 보지말아요
흔들흔들해 맘이 흔들해
두근거리게 하는 이사람
당신은 대박이예요
너무 좋아요

부끄러워요 너무 부끄러워요 난 몰라요
당신만을 당신만을 기다려요

부기부기부기맨 나를 사랑한다해요
이렇게 일년이가고 십년이가도 나는 기다려요
부기부기부기맨 나를 원한다고 말해요
이렇게 애타게하면 애타게하면 아이야이야이야이야

맘에 없는척 하지말아요
모른척 하지말아요
고민 말아요 용기를 내요
고민고민 하지말아요

오고 있어요 오고 있어요
당신이 오고 있어요
기분이 대박이예요
너무좋아요

부끄러워요 너무 부끄러워요 난 몰라요
당신만을 당신만을 기다려요

부기부기부기맨 나를 사랑한다해요
이렇게 일년이가고 십년이가도 나는 기다려요
부기부기부기맨 나를 원한다고 말해요
이렇게 애타게하면 애타게하면 아이야이야이야이야

부기부기부기맨 나를 원한다고 말해요
이렇게 애타게하면 애타게하면 애타게하면
아이야이야이야이야 부기부기부기맨

[LYRIC TRANSLATION] “My Love” (내 사랑) – Hong Jinyoung (홍진영)

English Translation

My love to you
While wondering if I should give it or not
That person will leave forever
Don’t measure this and that
Hold on to that person

Words of I love you
While hesitating if I should say it or not
That person will leave forever
If you think it’s this man
Don’t look at every detail
Give him everything without holding back, give it or not

You approach slightly, pretending not to know
Likes him for no reason, then pretend you don’t
Almost showing, almost caught
Melting the heart

That feeling of watching desperately
That feeling of waiting with a burning heart
If you’re going to love
If you’re going to love, do it passionately

My love to you
While wondering if I should give it or not
That person will leave forever
Don’t measure this and that
Hold on to that person

Words of I love you
While hesitating if I should say it or not
That person will leave forever
If you think it’s this man
Don’t look at every detail
Give him everything without holding back, give it or not

That feeling of watching desperately
That feeling of waiting with a burning heart
If you’re going to love
If you’re going to love, do it passionately

My love to you
While wondering if I should give it or not
That person will leave forever
Don’t measure this and that
Hold on to that person

Words of I love you
While hesitating if I should say it or not
That person will leave forever
If you think it’s this man
Don’t look at every detail
Give him everything without holding back, give it or not

If he leaves
You’ll only be left with tears
Even if you regret it, it’ll be too late then

My love to you
While wondering if I should give it or not
That person will leave forever
Don’t measure this and that
Hold on to that person

Words of I love you
While hesitating if I should say it or not
That person will leave forever
If you think it’s this man
Don’t look at every detail
Give him everything without holding back, give it or not

Korean Lyrics

내사랑 그대에게
줄까 말까 고민하다
그 사람 영영 떠나요
이것저것 재지 말고
그 사람 잡아요

사랑한다는 그 말
할까 말까 망설이다
그 사람 영영 떠나요
이 남자다 싶을 때는
눈치코치 보지 말고
아낌없이 다 줘요 줄까 말까

살짝쿵 다가서도 모른 척
괜시리 좋으면서 아닌 척
보일락 말락 잡힐락 말락
애간장 녹이네

애타게 바라보는 그 심정
속타게 기다리는 그 심정
사랑을 할거면
사랑을 할거면 화끈하게

내사랑 그대에게
줄까 말까 고민하다
그 사람 영영 떠나요
이것저것 재지 말고
그 사람 잡아요

사랑한다는 그 말
할까 말까 망설이다
그 사람 영영 떠나요
이 남자다 싶을 때는
눈치코치 보지 말고
아낌없이 다 줘요 줄까 말까

애타게 바라보는 그 심정
속타게 기다리는 그 심정
사랑을 할거면
사랑을 할거면 화끈하게

내사랑 그대에게
줄까 말까 고민하다
그 사람 영영 떠나요
이것저것 재지 말고
그 사람 잡아요

사랑한다는 그 말
할까 말까 망설이다
그 사람 영영 떠나요
이 남자다 싶을 때는
눈치코치 보지 말고
아낌없이 다 줘요 줄까 말까

그대 훌쩍 떠나면
눈물만 훌쩍일텐데
암만 후회해도 그땐 늦어요

내사랑 그대에게 모든걸 그대에게
줄까 말까 고민하다
그 사람 영영 떠나요
이것저것 재지 말고
그 사람 잡아요

사랑한다는 그 말
할까 말까 망설이다
그 사람 영영 떠나요
이 남자다 싶을 때는
눈치코치 보지 말고
아낌없이 다 줘요 줄까 말까

[LYRIC TRANSLATION] “Love Battery” (사랑의 배터리) – Hong Jinyoung (홍진영)

English Translation

Fill me with love
Love battery has drained
I can’t live without you, I really can’t live without you
You are my battery

Even if you’re not handsome, I like it
Even if you’re not buff, I like it
You are just for me, to me, you are the best

Hold me one more time
Hold me tightly til I burst
Love’s effect must be fading
I need you

Fill me with love
Love battery has drained
I can’t live without you, I really can’t live without you
You are my battery

To me, you are everything
I like you so much, I totally like you
My only love, there’s no other, my love
You are the best

Fill me with love
Fill me so my heart overflows
Love’s effect must be fading
I’m lonely right now

Fill me with love
Love battery has drained
I can’t live without you, I really can’t live without you
You are my battery

To me, you are everything
I like you so much, I totally like you
My only love, there’s no other, my love
You are the best

On even the hardest days
If you are there
It’s not hard, I’m not sad
If I’m by your side

To me, you are everything
I like you so much, I totally like you
My only love, there’s no other, my love
You are the best
You are the best
You are the best
Love battery

Korean Lyrics

나를 사랑으로 채워줘요
사랑의 배터리가 다 됐나봐요
당신 없인 못살아 정말 나는 못살아
당신은 나의 배터리

얼짱이 아니라도 좋아요
몸짱이 아니라도 좋아요
나만을 위해 줄 당신이 바로 내겐 짱이랍니다

한번 더 나를 안아주세요
가슴이 터지도록 안아주세요
사랑의 약발이 떨어졌나봐
당신이 필요해요

나를 사랑으로 채워줘요
사랑의 배터리가 다 됐나봐요
당신 없인 못살아 정말 나는 못살아
당신은 나의 배터리

내겐 당신만이 전부에요
당신이 너무 좋아 완전 좋아요
하나뿐인 내사랑 둘도 없는 내사랑
당신이 짱이랍니다

사랑을 가득 넣어주세요
가슴에 넘치도록 넣어주세요
사랑의 약발이 떨어졌나봐
나 지금 외로워요

나를 사랑으로 채워줘요
사랑의 배터리가 다 됐나봐요
당신 없인 못살아 정말 나는 못살아
당신은 나의 배터리

내겐 당신만이 전부에요
당신이 너무 좋아 완전 좋아요
하나뿐인 내사랑 둘도 없는 내사랑
당신이 짱이랍니다

아무리 힘든 날에도
당신만 있다면
힘들지 않아 나는 슬프지 않아
당신 곁이라면

내겐 당신만이 전부에요
당신이 너무 좋아 완전 좋아요
하나뿐인 내사랑 둘도 없는 내사랑
당신이 짱이랍니다
당신이 짱이랍니다
당신이 짱이랍니다
사랑의 배터리

[LYRIC TRANSLATION] “Tear Rain” (눈물비) – Hong Jinyoung (홍진영)

rain

English Translation

When rain of tears fall down
The one person who was like an umbrella to me
Who felt the world’s pains in my place
The one person who protected me
I’m sorry, I’m sorry
I love you, I love you

Sky after the rain is that clear
But the rain in my heart doesn’t stop
My sorry heart has become ink
And spreads in my chest
Oh oh, there are many unfulfilled memories
Person who has already gone too far

When rain of tears fall down
The one person who was like an umbrella to me
Who felt the world’s pains in my place
The one person who protected me
I’m sorry, I’m sorry
I love you, I love you

Oh oh, there are many unfulfilled memories
Person who has already gone too far

When rain of tears fall down
The one person who was like an umbrella to me
Who felt the world’s pains in my place
The one person who protected me
I’m sorry, I’m sorry
I love you, I love you

Korean Lyrics

눈물비 주루루 내리면
내겐 우산 같던 한 사람
세상 아픔들을 대신 맞아주고
나를 지켜주던 한 사람
미안해요 미안해요
사랑해요 사랑해요

비 개인 하늘은 저리 맑은데
마음에 빗물은 그치지 않아
미안한 마음은 먹물이 되어
가슴에 번져가네요
오오 못해준 기억이 많아
너무 멀리 가버린 사람

눈물비 주루루 내리면
내겐 우산 같던 한 사람
세상 아픔들을 대신 맞아주고
나를 지켜주던 한 사람
미안해요 미안해요
사랑해요 사랑해요

오오 못해준 기억이 많아
너무 멀리 가버린 사람

눈물비 주루루 내리면
내겐 우산 같던 한 사람
세상 아픔들을 대신 맞아주고
나를 지켜주던 한 사람
미안해요 미안해요
사랑해요 사랑해요

[LYRIC TRANSLATION] “Coming Spring” (스며드나,봄) – Hong Jinyoung (홍진영)

spring

English Translation

Ddu ddu ddu, ddu ddu ddu
What is this heart fluttering in my heart?
I smile without a reason
I think you’ll be able to hear my thumping heart
I carefully hid it

La la la, hold my hand
La la la, look at my eyes
Is it fate for us?
Love is coming, coming
Inside of me, it’s coming, coming
While walking on a flower path with you
Love is seeping in
Flower water is sleeping in
Don’t let go of this hand
Ddu ddu ddu, ddu ddu ddu

Will this dream-like time come again?
Be by my side like you are now

La la la, hold my hand
La la la, look at my eyes
Is it fate for us?
Love is coming, coming
Inside of me, it’s coming, coming
While walking on a flower path with you
Love is seeping in
Flower water is sleeping in
Don’t let go of this hand
Ddu ddu ddu, ddu ddu ddu

La la la, la la la la la
Look at each other
Are we lovers?
Love is seeping in
Flower water is seeping in
Don’t let go of this hand
Ddu ddu ddu, ddu ddu ddu

Korean Lyrics

뚜뚜뚜 뚜뚜뚜
설레이는 이 마음은 무엇일까요?
이유 없이 웃고는 하죠
두근대는 내 가슴이 들릴 것 같아
조심스레 숨겨두었죠

라라라 손을 잡아요
라라라 눈을 보아요
운명인가요 우리
사랑이 불어불어와
내 안에 불어불어와
그대와 꽃 길 걸으며
사랑이 스며들어요
꽃물이 스며들어요
이 손 놓지 말아요
뚜뚜뚜 뚜뚜뚜

꿈만 같은 이 시간이 다시 올까요
지금처럼 곁에 있어요

라라라 손을 잡아요
라라라 눈을 보아요
운명인가요 우리
사랑이 불어불어와
내 안에 불어불어와
그대와 꽃 길 걸으며
사랑이 스며들어요
꽃물이 스며들어요
이 손 놓지 말아요

라라라 라라라라라
서로를 바라보아요
우리는 인연인가요
사랑이 스며들어요
꽃물이 스며들어요
이 손 놓지 말아요
뚜뚜뚜 뚜뚜뚜

[LYRIC TRANSLATION] “Love Tonight” (오늘 밤에) – Hong Jinyoung (홍진영)

 

English Translation

Tonight, without anyone knowing
With you, the two of us, the two of us will fall in love
Tonight, without anyone knowing
Ddu ddu ddu reu, ddu ddu ddu du reu

This night is scary without you
Stay a bit longer by my side

When you and I dance in the rhythm
That moment will be happy

Baby, you and I, so the two of us will be forever
I will promise the vow of love

Tonight, without anyone knowing
With you, the two of us, the two of us will fall in love
Tonight, without anyone knowing
Two of us playing with fire

Hoo-ooh hoo-ooh hoo-ooh
Ddu ddu ddu reu, ddu ddu ddu du reu

If you ask what love is
Should I say what my response is

I will protect with a burning heart
As long as you’re by my side

Baby, you and I, so the two of us will be forever
I will promise the vow of love

Tonight, without anyone knowing
With you, the two of us, the two of us will fall in love
Tonight, without anyone knowing
Ddu ddu ddu reu, ddu ddu ddu du reu

If it’s a dream, don’t wake me up
Don’t leave, don’t go, don’t go, don’t go

Tonight, without anyone knowing
Two of us playing with fire

Hoo-ooh hoo-ooh hoo-ooh
Ddu ddu ddu reu, ddu ddu ddu du reu

Korean Lyrics

오늘 밤에 아무도 모르게
너랑 둘이서 둘이서 사랑을 할거야
오늘 밤에 아무도 모르게
뚜뚜 뚜루 뚜뚜 뚜두르

이 밤이 무서워 난 네가 없으면
내 곁에 좀 더 머물러요

리듬 속 너와 내가 춤을 출 때면
그 순간이 행복할거야

Baby 너랑 나랑 우리 둘이 영원하도록
사랑의 맹세를 난 약속할거야

오늘 밤에 아무도 모르게
너랑 둘이서 둘이서 사랑을 할거야
오늘 밤에 아무도 모르게
둘이서 하는 불장난

후우 후우 후우
뚜뚜 뚜루 뚜뚜 뚜두르

사랑이 뭐냐고 물어보신다면
나의 대답은 말해 뭐해

불타는 마음으로 지켜줄거야
당신만이 곁에 있다면

Baby 너랑 나랑 우리 둘이 영원하도록
사랑의 맹세를 난 약속할거야

오늘 밤에 아무도 모르게
너랑 둘이서 둘이서 사랑을 할거야
오늘 밤에 아무도 모르게
뚜뚜 뚜루 뚜뚜 뚜두르

꿈이라면 깨지 않게 해줘
떠나가지마 가지마 가지마 가지마

오늘 밤에 아무도 모르게
둘이서 하는 불장난

후우 후우 후우
뚜뚜 뚜루 뚜뚜 뚜두르

[INTERVIEW TRANSLATION] Muzmon Interview: New Year First Ballad Song ‘Love Is…’ by a Trot Fairy (January 2019)

Q: Please introduce your new song “Love Is…”.

Hong Jinyoung: ‘Love Is…” is a lyrical ballad which contains the pain that approaches more and more realistically after a goodbye. You will be able to hear my soft and appealing voice that I haven’t shown before. The song is enhanced by a majestic orchestra so I think it will be a song that many people can relate to and listen to comfortably. I wanted to show everyone the ballad sensibilities inside of me as a ballader Hong Jinyoung, not trot Hong Jinyoung.

Q: Trot fairy Hong Jinyoung! This time, you released a ballad song, not trot, we’re curious how you felt about singing a traditional ballad.

Hong Jinyoung: Since it’s not the style of music that I sing normally, creating music in a new style was a big experience for me, and I liked it even more because it was an opportunity to meld my colour with the style of Park Geuntae composer-nim who made countless ballad hit songs.

Q: “Love Is…” is a song that would be good for these people to hear! Any recommendations?

Hong Jinyoung: I think winter is a season when people miss ballads. When you go through life, it’s inevitable for each day to be busy and for it to pass by without time to spare. I hope that you overcome the cold, drink a hot cup of tea and immerse yourself in emotion while listening to this song. For someone, it can be a source of comfort and sympathy, for someone else, I want to tell them to rest. Isn’t that the diverse charm of this song? During the cold winter, I would like it if you listened to “Love Is…” and discover momentarily forgotten sensibilities.

Q: Do you have your own tips on how to overcome winter well?

Hong Jinyoung: In order to overcome the long winter, as expected, I think you need to eat well. You need to maintain your stamina with food. I often eat health foods like red ginseng, fermented bean powder and fruit juice. Recently, I’ve been grinding apple and radish and adding it to a spoon of soy sauce and it’s so good for your body. I saw the proper effects so I want to recommend it to many people. More than anything, eat every meal well and like me, when you lose your stamina, eat meat and you will be able to overcome the cold winter easily. Up to now, it was Hong Jinyoung’s tips to beat winter by eating. Haha. (Laughs)

Q: Hong Jinyoung, who was hotter than anyone else last year! Please tell us about your new year plans in 2019.

Hong Jinyoung: This year will be 10 years since my debut. “Love Battery” came out in 2009. I can’t believe it has already been 10 years… This feeling is so new. I want to create a meaningful year with fans who have cheered me on and loved me for 10 years. I don’t have a full length album yet. I want to release a full length album, I want to do concerts and I want to run the audition that I mentioned often on broadcasts. It’s called ‘Hongdition’. Please look forward to it, everyone!

Q: Lastly, please greet your fans.

Hong Jinyoung: I’m able to greet you with my first ballad song since my debut. Until now, I’ve been working hard to get to his place with only passion but I think I’m still lacking. I want to repay fans in many fields with an even better appearance. Please give me a lot of love going forward!

Source: Naver Muzmon